
This book investigates the role of the pluricentricity of English and German in the Hungarian education system. The basis of the study is the research question: What role does the linguistic diversity play in language education in Hungary?
Book Publisher | Expert in Pluricentric Languages & Language Variation
Publications can be downloaded free of charge by registered users from PCL-PRESS.
We are a non-profit publishing house and offer cost-free publication in the field of pluricentric languages, language variation, and multilingualism.
World-wide leading academic experts in pluricentric language support our authors to achieve and maintain a high standard of publications.
This book investigates the role of the pluricentricity of English and German in the Hungarian education system. The basis of the study is the research question: What role does the linguistic diversity play in language education in Hungary?
Sociolinguists are studying language use in all kinds of spoken, written, and audiovisual media. Similarly, language attitude towards language use, and also the impact of media on language change is investigated. Some of these media are scripted and professionally produced, such as news broadcasts, dubbed films, and podcasts, while other media, like video blogs or posts on social media, are not necessarily. Media creators often, but not always, adhere to linguistic guidelines or language policies. They may also, sometimes without knowing it, follow certain established linguistic practices, or deliberately challenge these. In pluricentric language areas, when language is used in the media, decisions are often made in terms of which language variety to use. Such decisions usually take into consideration the main target audience. Sometimes an attempt is made to use a so-called “neutral variety”, unmarked for any specific part of the language area, to cater to the larger language area as a whole. This one-size-fits-all approach, however, is challenged by glocalisation tendencies and calls for more linguistic diversity. Moreover, the Age of Streaming opened up new possibilities with several language versions that can be offered on demand (including media accessibility). Dutch-language audiobooks, for instance, can sometimes be streamed in a Belgian and a Netherlandic Dutch version. Likewise, some audiovisual fiction for children is available in a Belgian and Netherlandic Dutch dubbed version on streaming platforms.
Pakistan has had many conflicts involving language. Relying on primary sources, Rahman has written a scholarly and objective account of the link between language and politics in Pakistan.
Enter your name and email address and we will get in touch with you shortly.
These publications are provided freely by our authors, but were not published by PCL-PRESS.
PCL-PRESS subscribers have full access to all our publications for free. All you need to do is login to your subscriber account.
If you are no subscriber yet, you can register for free.